5. Atze_jope (vor 10 Jahren)
die käse scheiben sind so groß und so geschnitten, dass sie das brot bis zum rand bedecken. Beim nudelholz lässt sich das mittelteil entferne, damit man besser sauber machen kann(REmovable wäre besser gewesen). Die felgen laufen rund, haben also keine unwucht. Beim meister propper bin ich nicht sicher, aber das könnte was mit der konzentration zu tun haben.
4. ok (vor 10 Jahren)
nr 8: natürlich ist klar was gemeint ist, aber die formulierung ist idiotisch und bringt die message nicht auf den punkt. Gemeint ist "If you had bought this place, you'd be home now" (ursache A -> folge B). "If you lived here, you'd be home now" entspricht dem schema B->B.
3. ko (vor 10 Jahren)
Nr. 8 ist z.B. normal. Liegt vermutlich an einer Straße, die Leute zur Arbeit fahren. Citynahe Lage und richtet Leute aus dem Vorort.
Einiges ist wohl dem Umstand geschuldet, dass man in den USA lieber einen bekloppten Hinweis zu viel anbringt, um auch ja gegen jedwede Klage abgesichert zu sein (Nr. 15 peanuts).
Und bei einigem wie dem Kronkorken oder Nr. 2 hatte wohl einfach jemand einen Scherz gemacht.